Sainte-Brigitte-de-Laval, Québec, Canada - Printemps 2015 I took a week off during which, I rested and went out to take some pictures. This one was taken north of Ste-Brigitte-de-Laval near Quebec City. For this type of photos, the use of a lens around 200mm gives a superb landscape compression effect. --- J'ai pris une semaine de repos durant laquelle, je me suis reposé et suis sorti prendre quelques photos. Celle-ci a été pris à la limite nord de Ste-Brigitte-de-Laval près de Québec. Pour ce genre de photos, l'utilisation d'une lentille autour de 200mm donne un superbe effet de compression du paysage.
Cap-aux-Oies, Québec, Canada - Printemps 2015 Saturday, everything was going for a great evening under the stars in Cap-aux-Oies, past Les Éboulements. I took advantage of the last rays of sun to go scout on the shores. This is a long exposure that I made before going to eat a good meal. --- Samedi, tout se préparait pour une excellente soirée sous les étoiles à Cap-aux-Oies, passé Les Éboulements. J'ai profité des derniers rayons de soleil pour aller faire du repérage sur les berges. Voici une des longues expositions que j'ai fait avant d'aller manger un bon repas. Les photos sous les étoiles suivront dans les prochains jours.
Tewkesbury, Québec, Canada - Hiver 2015 The full moon created a rather interesting "flare" in that photo a few weeks ago. It is a con of my Voigtlander 21mm f/1.8 at some aperture levels, but aside from that, what a lens. In this photo, it looks like the moon slowly falls on Tewkesbury. :) --- La pleine lune a créé un "flare" plutôt intéressant dans cette photo il y a quelques semaines. C'est un défaut de ma Voigtlander 21mm f/1.8 à certaines ouvertures, mais hormis ça, quelle lentille. Sur cette photo, on dirait que la lune tombe sur Tewkesbury. :)